Obcokrajowiec nabywający dom na Ukrainie musi do zawarcia umowy posiadać przysięgłe wyjaśnienie na słownictwo języka ukraińskiego.

Słownictwo ukraińskie - to język należący do grupy języków wschodniosłowiańskich. używa go ponad 47 mln ludzi, przede wszystkim na Ukrainie, gdzie ma pozycję języka administracyjnego, wykorzystywany jest również przez Ukraińców w Rosji, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Mołdawii, Polsce i na Białorusi. Język ukraiński z racji uwarunkowań geograficznych i historycznych posiada naturalne podobieństwo do innych języków wschodniosłowiańskich: silniejsze – do białoruskiego i mniejsze – rosyjskiego. Tłumacz języka ukraińskiego musi posiadać świadectwo przyznane przez Ministra Sprawiedliwości.
Słowniki języków obcych
Zaczerpnięte z: http://www.sxc.hu
Każdy objaśniony dokument powinien być oznaczony pieczątką imienną autora tłumaczenia - (tłumacz przysięgły języka ukraińskiego) oraz zawierać nieodzowne oświadczenie o poprawności tłumaczenia z autentykiem. Autor przekładu przysięgły słowa należącego do grupy języków wschodniosłowiańskich może tłumaczyć dokumenty zwyczajne, tak zwane tłumaczenia ukraiński nieprzysięgłe, które nie wymagają uwiarygodnienia, to może być: korespondencję, strony www, prezentacje firmy, materiały promocyjne, opracowania prasowe, dokumentacje techniczne, ścieżki dialogowe, filmy promocyjne. Tłumacz zaprzysiężony języka ukraińskiego może prowadzić również dyspozycje na tłumaczenia zaprzysiężone ustne języka ukraińskiego. Asysta autora tłumaczenia wymagana jest między innymi w czasie zawierania umów notarialnych, których stroną jest osoba obcojęzyczna, spraw sądowych z udziałem obcokrajowców, zawierania transakcji międzypaństwowych lub w czasie ślubu cywilnego. Z tłumaczeń ustnych powszechnych korzysta się na kongresach międzypaństwowych, w firmach z udziałem zagranicznym.


Następne artykuły

Jak przeprowadzać outsourcing

Outsourcing usług IT
Opracowanie: Maria Elena
Zaczerpnięte z: http://www.flickr.com
Skuteczne funkcjonowanie systemów komputerowych w środku przedsiębiorstwa to zwykle klucz do jej triumfu w dzisiejszych realiach wolnorynkowych. Na rynku wygrywają dziś bowiem te firmy, jakie są porządnie zorganizowane i w ogromnej mierze troszczą się o efektywny przepływ wiadomości, ten jednak w dużej mierze jest zależny dzisiaj od sprawności komputerowej sieci. Należy pamiętać, że nawet niewielkie komponenty mogą zaważyć nad efektywnym działaniem systemów wewnątrz firmy i spowodować straty.

Translator przysięgły języka ukraińskiego przyjmuje właściwy typ tłumaczenia po uwzględnieniu charakteru indywidualnych potrzeb kontrahenta i określonej sytuacji. Dobry tłumacz przysięgły języka ukraińskiego może proponować usługi dla firm, polegające na efektywnym rozwiązywaniu lingwistyczno-marketingowym. Propozycja taka kierowana jest do korporacji, które pragną pojawić się na rynku międzynarodowym. Szeroki wachlarz usług obejmuje także dodawanie informacji handlowych do obcojęzycznych spisów branżowych, przygotowanie identyfikatorów lub strony internetowej, stworzenie bazy prawdopodobnych zagranicznych odbiorców, nawiązanie kooperacji z izbą handlową określonego kraju, czy prowadzenie korespondencji handlowej.
23/06/20, 15:49:05
Do góry
Zamknij
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w ustawieniach Twojej przeglądarki.