Kursy wyjazdowe – poszerzanie wiedzy czy niepotrzebne marnotrawienie pieniędzy firmy

W ostatnich kilku latach bardzo modne stały się różne kursy. Obecnie, pracownik nie tylko powinien mieć odpowiedni poziom wykształcenia, lecz również stale poszerzać swoją wiedzę. Bardzo licznie powstają różne firmy szkoleniowe, które prezentują klientom szeroki obszar posiadanych usług. Jednymi z najbardziej rozwiniętych tematycznie są kursy z zakresu nauczenia języków obcych i tłumaczeń. Jeśli chodzi o języki to istnieją dwa podstawowe bloki zakresu prowadznia zajęć: pedagogika i językoznawstwo.


podczas szkolenia
Opracowanie: Luigi Mengato
Zaczerpnięte z: http://www.flickr.com
Pierwszy tyczy się interakcji z kursantami, a także radzenia sobie z ich ewentualnymi kłopotami, takimi jak choćby dysleksja czy ADHD. Drugi blok to metody w jakich można bawić się językiem i jak przez to przyciągnąć uwagę uczniów, to przeważnie piosenki, wierszyki, rymowanki, które można wykorzystać podczas prowadzenia lekcji. Szkolenia przeważnie są zamiejscowe (możliwa jest też wariant umiejscowienia ich w siedzibie szkoły), odbywają się w niewielkich grupach, które mają za zadanie przyswoić teoretycznie i praktycznie przekazywane informacje (czasami realizowane jest to w postaci projektu).

Takie zajęcia to dobramożliwość do wymiany doświadczeń, poznania nowych ludzi i, oczywiście, powiększenia zakresu wiedzy. Kursy tłumaczeniowe mają nieco inną formę, przede wszystkim trwają dłużej. Nie są to już weekendowe wyjazdy, a sesje trwające nawet 10 dni. W zależności od zakresu kursu są to zajęcia w których zawiera się poszerzenie znajomości słownictwa z danego obszaru wiedzy (np. szkolenie z hydrografiki) i zajęć praktycznych z tłumaczeń ustnych - oto przykłady. Ten typ translacji odbywa się w specjalnie przygotowanych kabinach z wysokiej jakości sprzętem. Jeśli jest to szkolenie z hydrografiki kursant dostaje zestaw słów, które musi w krótkim czasie opanować, a później następuje tłumaczenie nagranego specjalistycznego tekstu wygłoszonego przez znawcę określonej dziedziny wiedzy lub nosiciela języka, który przedstawia dany tekst.


Istnieją różne rodzaje tłumaczeń: konsekutywne, symultaniczne, z notacjami, a dane szkolenie bardzo częstoobejmuje jeden z nich. Zajęcia w tym obszarze bywają bardzo wyczerpujące, trwają po kilka godzin, sesjami z przerwami po kwadransie. Po ukończeniu kursu językowego (czy to z zakresu nauczania czy różnego rodzaju tłumaczeń) kursant otrzymuje odpowiedni dyplom. Uczestnictwo w tego typu zajęciach choć bardzo rozpowszechnionych posiada sens tylko wtedy gdy są one realizowane przez profesjonalną firmę w niezbyt szerokim zakresie tematycznym.

To świetny pomysł, aby przeanalizować prezentowany tekst, gdyż inne nasze serwisy zawierają równie wciągające treści, które pochłoną Cię absolutnie.

Najczęściej takie kursy są drogie, jednak wiele, zwłaszcza dużych przedsiębiorwstw, pozwala swoim kursantom realizować opłaty ratalnie.
22/03/21, 07:38:09
Do góry
Zamknij
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w ustawieniach Twojej przeglądarki.